On Missional Mission-Drift and Psalmody
One of the great concerns of missional theology is the translation of theological language and practice across cultures. While the truth of the gospel does not change, the mode of communicating it can and must depending upon location. This was one of the arguments for the adaptation of rock and pop music in worship. Every musical style and genre will eventually run into the same problem: diminishing returns crossing cultures. A seminary professor of mine once told a story of visiting an evangelical church in Japan that was a slavish copy of American churches. The church had a praise team that dressed like a caricature of American worship leaders and played translated CCM. And it didn’t work, because it failed to account for the differences in American andĀ Japanese culture.
As American and western culture changes, the use of rock music in worship stops meetingĀ the needs that lead to its employment in the first place…