Dan Wallace on the Surrender of Greek and Hebrew
Dan Wallace on the demise of pastoral understanding of the biblical languages:
Now, half a millennium after Luther nailed his theses to the door of the great Schlosskirche in Wittenberg, theological seminaries are on a rapid decline. Greek and Hebrew continue to be casualties. Genuine study of the biblical languages is being replaced by “Greek/Hebrew appreciation” courses—a euphemism for anything but deep appreciation, or nothing at all. Bible software, which can be an absolutely amazing tool for profound study of the original languages, has too often become a crutch. Rely on it enough and it becomes a wheelchair. One really needs to get immersed in Greek for a couple of years before being able to profit fully from Bible software that deals with the Greek…
Evangelical churches are frequently seeking pastors who have amazing speaking abilities, but who can’t exegete their way out of a paper bag. This is hardly what the Reformers had in mind. Listen to Luther:
“In proportion as we value the gospel, let us zealously hold to the languages. For it was not without purpose that God caused his Scriptures to be set down in these two languages alone—the Old Testament in Hebrew, the New in Greek. Now if God did not despise them but chose them above all others for his word, then we too ought to honor them above all others.”
“And let us be sure of this: we will not long preserve the gospel without the languages.”
The Reformers argued, correctly, that if the church were to truly hold to scripture as its authority, then it needed pastors capable of reading and understanding scripture in its original languages. The common practice of pastors relying on Bible translation software and interlinear translations is a surrender of the pastoral prerogative to exegete and expound scripture to the church. Instead, the tools have become “wheelchairs” that do the work of exegesis on our behalf.
On Giving the Old Testament CPR
As a followup to my recent post on the death of the Old Testament, I want to provide two direct solutions to breathing life back into the church’s use of it. The problem is not just that the Old Testament is often absent from the the life of the church, but in its presence it is not used well.
The simplest, most immediate solution is to starting singing the Psalms in worship. Not worship songs loosely based on a psalm, such as Matt Redman’s “10,000 Reasons (Bless the Lord)” inspired by Psalm 103, but singing actual psalms…
On the Death of the Old Testament
Andrew Bunt of ThinkTheology has shared an overview and some thoughts on Brent Strawn’s book The Old Testament is Dying.
Strawn’s basic thesis is that knowledge, understanding and good use of the Old Testament are waning; in short, the Old Testament is dying. He uses a helpful analogy to explore this by likening the Old Testament to a language. Languages help us make sense of reality, and the Old Testament has the potential to do the same. But languages can die, and so the analogy provides a useful way for Strawn to explore the possibility that the Old Testament is dying…
Strawn then explores how this demise can be seen more broadly, and it is here that he makes particular use of the language analogy. The process of a language dying is called repidginization because as the original language dies out the simplified version that is left is like a pidgin language. When languages repidiginize sometimes the pidgin version then develops into a new, but different, language called a creole. Creoles are completely regular – they remove all the complexities of the original language…
On Evangelical Babble and Accepting Jesus Into Your Heart
This is the inaugural post in a series on evangelical-babble and pop-theology. These will be short posts on evangelical phrases that need to go, with the primary yardstick being sola scriptura: if the phrase is absent from scripture and its employment disproportionately outweighs the benefit of any good and necessary inference from scripture, it needs to be culled from Christian vocabulary. The grammar we use matters, and the language we use shapes how people think and act.
The first phrase is “Accept Jesus into your heart” and its variants. It should be said up front that no expression like this exists in scripture…
On Anselm and Bare Reason
At the beginning of the year I started reading through the works of Anselm of Canterbury. I have decided to post some of my miscellaneous thoughts on different aspects of his writing from time to time throughout the remainder of the year.
The preface of the Monologion lays out the goal of the book: for Anselm to write intelligibly and accessibly on the divine essence without making his argument from the authority of scripture. My initial skepticism in that approach flowed from the impossibility to separate the rational from the revealed. Dividing the discernment of God’s essence from nature, apart from scripture, is the beginning of jettisoning divine self-revelation in scripture in the pursuit of rationality. His approach to me smacked of pursuing of a neutral starting point (an impossibility), namely human reason. But there were two aspects of the Monologion that cooled this skepticism…